Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    fast food chain

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    n. (c.)可數名詞速食連鎖店
    McDonald's is a well-known fast food chain.

    影片字幕

    你在麥當勞點餐的「這台機器」要價 21 億美元?! (The $2.1 Billion McDonald's Machine)

    10:35你在麥當勞點餐的「這台機器」要價 21 億美元?! (The $2.1 Billion McDonald's Machine)
    • McDonald's is by far the most valuable fast food chain in the world.

      今天我們要討論的是世界上最常用的用戶界面之一,以及它為了從你身上儘可能多地榨取金錢而使出的無數伎倆。

    • McDonald's is by far the most valuable fast food chain in the world.

      今天我們要討論的是世界上最常用的用戶界面之一,以及它為了從你身上儘可能多地榨取金錢而使出的無數伎倆。

    B1 中級

    為何肯德基的加盟模式如此獨特?|華爾街日報經濟學 (Behind Chick-fil-A’s Unconventional Franchise Model | WSJ The Economics Of)

    08:24為何肯德基的加盟模式如此獨特?|華爾街日報經濟學 (Behind Chick-fil-A’s Unconventional Franchise Model | WSJ The Economics Of)
    • So, how did this private Atlanta-based fast food chain become one of the most popular restaurants in America?

      那麼,這家位於亞特蘭大的私營快餐連鎖店是如何成為美國最受歡迎的餐廳之一的呢?

    • So how did this private Atlanta-based fast food chain become one of the most popular restaurants in America?

      太完美了我們把它鎖在保險庫裡,並將繼續使用相同的配方。

    B1 中級

    學會日常生活中最實用的英文!透過「可理解輸入法」讓你英文聽說突飛猛進! (Learn Real Life English in Daily Life with Comprehensible Input)

    21:30學會日常生活中最實用的英文!透過「可理解輸入法」讓你英文聽說突飛猛進! (Learn Real Life English in Daily Life with Comprehensible Input)
    • A&W is like a very, very popular fast food chain in Canada, and it's really good.

      我們剛剛在 A&W 的得來速點了一些餐。

    • A W is like a very, very popular fast food chain in Canada.

      A&W 在加拿大是一個非常非常受歡迎的速食連鎖店。

    B1 中級

    麥當勞的「麥香魚」用的真的是魚嗎? (Is the Filet-O-Fish Actually Fish?)

    10:27麥當勞的「麥香魚」用的真的是魚嗎? (Is the Filet-O-Fish Actually Fish?)
    • Instead, the deceptively marketed cod was the de facto Filet-O-Fish ingredient for 50 years at the fast food chain,

      但為了避免與魚肝油聯繫在一起,他們將主要成分叫成了更響亮的名字、

    • The deceptively marketed cod was the de facto Filet-O-Fish ingredient for 50 years at the fast food chain, but that changed in 2013.

      在這家快餐連鎖店的 50 年裡,被欺騙性銷售的鱈魚一直是 Filet-O-Fish 事實上的配料,但這種情況在 2013 年發生了變化。

    B2 中高級

    餐飲點餐英文大補帖 (像專業人士一樣!) (English phrases for ordering food (Like a Pro!))

    09:31餐飲點餐英文大補帖 (像專業人士一樣!) (English phrases for ordering food (Like a Pro!))
    • Chipotle is a fast food chain restaurant that sells Tex-Mex food or Mexican-inspired food.

      Chipotle 是一家快餐連鎖店,出售德克薩斯-墨西哥食品或墨西哥風味食品。

    • Chipotle is a fast food chain restaurant that sells Tex-Mex food or Mexican-inspired food.

      Chipotle 是一家快餐連鎖店,出售德克薩斯-墨西哥食品或墨西哥風味食品。

    A2 初級

    薇諾娜瑞德和珍娜奧提嘉大PK!誰最瞭解對方? | 我的大小事 | 芭莎哈潑 (Winona Ryder & Jenna Ortega Quiz How Well They Know Each Other | All About Me | Harper's BAZAAR)

    06:57薇諾娜瑞德和珍娜奧提嘉大PK!誰最瞭解對方? | 我的大小事 | 芭莎哈潑 (Winona Ryder & Jenna Ortega Quiz How Well They Know Each Other | All About Me | Harper's BAZAAR)
    • What fast food chain did Jenna do three commercials for in one year?

      太奇怪了

    • What fast food chain did Jenna do three commercials for in one year?

      珍娜在一年內為哪家快餐連鎖店拍了三個廣告?

    B1 中級

    你絕對不敢相信 Excel Copilot 的最新更新有多狂!🤯 (You Won’t Believe What Excel’s Copilot Can Do! (new updates))

    10:37你絕對不敢相信 Excel Copilot 的最新更新有多狂!🤯 (You Won’t Believe What Excel’s Copilot Can Do! (new updates))
    • So for example, here we have some HR data for a fast food chain,

      幾位顧客對服務表示不滿,提出了等待時間長、價格高、難以找到店主等問題。

    • So I'm going to select "Can I see another insight?" And I get "Salary has outliers at higher date." That's the date the fast food chain was opened, and

      這是很好的反饋。

    B1 中級

    10 個你唸錯的品牌名稱!- Nike、Amazon、麥當勞、賓士、迪士尼等,快來看看你唸對了嗎?! (10 Brand Names You are Pronouncing WRONG! - Nike, Amazon, McDonald's, Mercedes-Benz, Disney, etc.)

    06:2110 個你唸錯的品牌名稱!- Nike、Amazon、麥當勞、賓士、迪士尼等,快來看看你唸對了嗎?! (10 Brand Names You are Pronouncing WRONG! - Nike, Amazon, McDonald's, Mercedes-Benz, Disney, etc.)
    • Number one is the multinational fast food chain McDonald's.

      也是。

    • Number one is the multinational fast food chain – McDonald's.

      第一是跨國快餐連鎖店--麥當勞。

    B1 中級

    美國 vs. 墨西哥 漢堡王 | 漢堡大戰 | Insider Food (US vs Mexico Burger King | Food Wars | Insider Food)

    17:59美國 vs. 墨西哥 漢堡王 | 漢堡大戰 | Insider Food (US vs Mexico Burger King | Food Wars | Insider Food)
    • A Whopper. I mean, I would think that that was beef. Oh, actually on this side, not so much because this side had the grill marks. I'm like, yeah, that looks right. And then this side, ugh. In Mexico, we call it Whopper Vegetal, and the patty is processed by a company called the Vegetarian Butcher. This actually tastes like regular meat. Like, actually, if I didn't know this was a veggie burger, I would think it's just a regular beef burger. On to the chicken and fish options. Starting down here, you can get a BK Royal Crispy Chicken. Now, I don't know how it is down in Mexico, but here in the U.S., we've been fighting this chicken sandwich war for seemingly years now. Every fast food chain suddenly had a bunch of varieties of chicken sandwich. It used to be one, and every place has like five or six at least. Yeah, it's a crispy chicken sandwich.

      Whopper我是說,我覺得那是牛肉。哦,其實這一面沒那麼像,因為這一面有烤過的痕跡。我想,是的,看起來沒錯。然後這邊,唉在墨西哥,我們叫它 "Whopper Vegetal",肉餅是由一家叫 "素食屠夫 "的公司加工的。吃起來和普通的肉差不多實際上,如果我不知道這是素食漢堡,我會以為這只是普通的牛肉漢堡。接下來是雞肉和魚肉。從這裡開始,你可以吃到 BK 皇家脆皮雞。我不知道墨西哥的情況如何,但在美國,雞肉三明治大戰已經打了好幾年了。每家快餐連鎖店突然都有了各種雞肉三明治。以前只有一種,現在每家至少有五六

    • Every fast food chain suddenly had a bunch of varieties of chicken sandwich.
    B1 中級

    美國vs義大利 Five Guys | 美食大戰 | Insider Food (US vs Italy Five Guys | Food Wars | Insider Food)

    19:26美國vs義大利 Five Guys | 美食大戰 | Insider Food (US vs Italy Five Guys | Food Wars | Insider Food)
    • In Team Foil, just sort of all squished together, still at a fast-food chain.

      在 "箔團隊 "裡,大家擠在一起,還是在快餐連鎖店裡。

    • but €13 for a burger in tin foil, just sort of all squished together, still at a fast food chain, that's way, way, uh, over what I would pay.

      在意大利,漢堡本身就是 100% 的碎牛肉。

    B1 中級